Article

推薦状:国際出願者が知っておくべき5つの事実

Petersons EssayEdgeの編集長Ryan Hickey

文化の違い、言語の壁、教育システムの違いの間で、国際的な志願者は米国の大学に志願するときに多くの課題に直面します。留学生としてアプリケーションパッケージを完成させる上で最も難しい側面の1つは、推薦状です。あなたの推薦者は、あなたが受け入れの申し出を受ける可能性を高めることができるように、入学担当官があなたが誰であるかをよりよく理解するのを助ける必要があります。これらのヒントに従って、アプリケーションパッケージに最適な文字を入れてください。

1.最も印象的なタイトルの推薦者ではなく、あなたを人として本当に知っている人を選びます。

間違いなく、留学生が推薦状に関して犯す最も一般的な間違いは、彼らを本当に知らない派手な肩書きを持つ推薦者を選ぶことです。学校長があなたのことをよく知っていない限り、学校長に推薦状を書いてもらうことはしないでください。監督があなたの筆記録からあなたを知っているだけの場合、彼らは説得力のある手紙を書くことができません。代わりに、あなたに頻繁に会う人々からの手紙を求めてください。彼らはあなたの性格と可能性を語る意味のある逸話を含めることができるでしょう。

2.量より質を優先します。

留学生が犯す2番目に典型的な落とし穴は、あまりにも多くの推奨事項を含めようとしていることです。 2つの強い文字は5つのまあまあのものよりも優れています。 3つ以上含める場合は、特定の理由があることを確認してください。これは、さまざまな人々にあなたの性格のさまざまな側面を入学担当官に見せてほしいということかもしれません。たとえば、ある教師にあなたの強力な学業について書き、別の教師にチームワークスキルに焦点を合わせ、別の教師に課外活動について話し合ってもらいたい場合があります。最悪の選択は、内容がすべて類似している複数の推薦状を送信することです。それぞれの手紙はあなたのユニークな視点を提供する必要があります。

3.インスピレーションを得るためにサンプルを使用します。

あなたの母国でうまくいくような推薦状は、あなたが学校に出願している国では効果がないかもしれません。このため、あなたはあなたの推薦者があなたの手紙を書くときのガイドとして使うためにオンラインでいくつかの例を研究したいかもしれません。例の長所であると思うことを強調し、あなたの手紙が同じ品質を持ちたい理由をあなたの推薦者に説明してください。例を提案したくない場合は、サンプルを自分で使用して、アプリケーションで効果を発揮するために必要な構造と内容を伝えることができます。

4.必要に応じて、トランスレータを使用できます。

あなたの最高の推薦者は、海外であなたが選んだ学校の目標言語を話さないかもしれません。しかし、これはあなたがその人にあなたのために手紙を書くように頼むことができないという意味ではありません。学校によっては、自分で手紙を翻訳できる場合もあれば、学校に通訳がいてくれる場合もあります。ごくまれに、アポスティーユで翻訳された文書があるかどうか学校から尋ねられることがあります。つまり、その文書は政府によって正式に翻訳されなければなりません。したがって、推薦状に翻訳者を使用する必要がある場合は、対象の学校に何をする必要があるかを尋ねてください。

5.手紙を校正します。

推薦者が別の国から来たからといって、文法、句読点、またはスペルの誤りがあっても問題がないというわけではありません。通常、推薦者は、内容を変更しない限り、手紙を見て校正を変更することを許可します。あなたが学校に送るバージョンを彼らが承認できるように、彼らに手紙の最終バージョンを見せてもらう必要があります。そうでない場合は、提出する前に、別の教師または学校の管理者が手紙をもう一度確認できるかどうかを尋ねることができます。

Categories