Article

Canadá: inglês ou francês?

Inglês ou francês? A resposta curta é ambos. O inglês e o francês são as duas línguas oficiais do Canadá, com 56,9% da população considerando o inglês como primeira língua e 21,3% considerando o francês como primeira língua. No entanto, isso não significa que você precisa saber as duas línguas para estudar no Canadá. E quem se importa com respostas curtas, afinal?

Por um pequeno contexto, o inglês e o francês se tornaram as línguas oficiais que podiam ser usadas no Parlamento e em todos os tribunais canadenses em 1867. Um pouco mais tarde, em 1969, a primeira Lei de Línguas Oficiais reconheceu o status de igualdade de ambos em toda a administração federal . Mesmo após a Lei da Constituição de 1982, isso significa que em qualquer instituição do Parlamento e do governo, para qualquer questão legal / oficial, não importa onde você esteja no Canadá, você pode obter ajuda em ambos os idiomas.

Bem, a única coisa é que isso não se aplica a governos locais e instituições privadas. Isso explica por que, quando você olha para Quebec, por exemplo, ele só cita o francês como a língua oficial.

Então… O que isso significa se você quiser estudar no Canadá?

Isso significa que você pode ter a opção de estudar em uma universidade de língua inglesa ou francesa, embora você descubra que a maioria é de língua inglesa.

Só para pensar em suas chances, vamos ver a classificação do Times Higher Education para as 5 melhores universidades do Canadá:

  1. Universidade de Toronto (Ontário)
  2. University of British Columbia (British Columbia)
  3. Universidade McGill (Quebec)
  4. Universidade McMaster (Ontário)
  5. Universidade de Montreal (Quebec)

Entre elas, enquanto a McGill University e a University of Montreal estão em Quebec, a única francófona é a University of Montreal. No entanto, em 11º lugar nesta mesma lista está a Universidade Laval, também situada em Quebec, e também principalmente uma universidade de língua francesa.

Você esperaria que precisasse ser cem por cento proficiente em francês para ser admitido nessas universidades, mas na verdade elas têm diferentes conjuntos de requisitos em seus sites.

Universidade de Montreal ( Université de Montréal )

A Universidade de Montreal afirma que, embora fale francês, também está aberta a estudantes falantes de inglês em alguns de seus programas de pós-graduação. Seus departamentos de pesquisa nos programas de pós-graduação adotam e incentivam o bilinguismo. Alguns dos cursos de mestrado oferecidos dessa forma incluem Direito Empresarial em um Contexto Global, Medicina de Seguros e Especialização em Medicina Legal e Optometria. Para o Doutorado, eles têm Bioquímica, Geografia, Virologia e Imunologia, entre outras. Além disso, seus programas de estudos de inglês exigem que você seja capaz de falar e entender inglês muito bem.

O número de alunos que se inscrevem nesta universidade, principalmente falantes de inglês, cresce a cada ano, e “Graças a eles, a UdeM pode se orgulhar de ser tão multicultural e bilíngue quanto Montreal.”

A UdeM oferece algumas “histórias de sucesso” de alguns de seus alunos falantes de inglês em seu site, para que os futuros alunos possam se sentir um pouco mais confortáveis ouvindo sua perspectiva. Por último, mas não menos importante, UdeM tem muitas ferramentas e serviços, como workshops e aulas de reforço, para ajudar esses alunos a melhorar em francês, se assim o desejarem. A maioria desses recursos é gratuita no momento da admissão e, se você precisar de ajuda em outras questões pessoais, sociais ou financeiras, a universidade pode ajudá-lo em qualquer um dos idiomas. Um aluno de pós-graduação em Microbiologia, Infectiologia e Imunologia, Gustavo Balduino Leite, chega a afirmar que, se precisar, pode fazer alguns cursos em uma universidade de língua inglesa e transferir os créditos para a UdeM.

Universidade Laval ( Université Laval )

Para ULaval, sendo capaz de falar francês é uma obrigação. Em seus requisitos de admissão, eles listam “Proficiência em francês” porque, como uma instituição de língua francesa, todas as tarefas e exames são escritos em francês. Portanto, se você não concluiu o ensino fundamental ou médio em francês, terá que fazer o TFI. TFI significa Test de français international , que é literalmente apenas um teste internacional de francês para garantir que você será capaz de sobreviver em um ambiente de língua francesa. É muito parecido com o TOEFL para estudantes internacionais que se inscrevem em universidades americanas, e a ULaval diz que deveria ser feito “em uma instituição que faça parte do Serviço de Teste Educacional.

No entanto, mesmo se você achar que não tem proficiência perfeita em francês, ainda tem uma chance. Se sua pontuação estiver um pouco aquém do que a ULaval espera que seu nível seja, você será colocado em um ou dois cursos de francês para não-francófonos. A ULaval School of Languages oferece programas e cursos em diferentes níveis também, se você estiver apenas procurando, em geral, melhorar o seu francês.

Assim, embora a Universidade Laval pareça ter muito menos oportunidades para falantes de inglês do que a Universidade de Montreal, ULaval oferece alguns cursos de inglês através da Faculdade de Administração de Empresas. A Faculdade de Letras também oferece programas de Estudos de Inglês e ensino de Inglês como Segunda Língua.

Como você pode ver nesses exemplos, se você deseja estudar em inglês, em francês ou principalmente em francês, embora ainda não o tenha dominado, definitivamente há opções para você no Canadá.

Além disso, mesmo quando se trata de adaptação em um país com mais de um idioma oficial, as oportunidades são infinitas e dependem de onde você for. Como o Canadá é um dos países mais multiculturais do mundo, de acordo com o Escritório do Comissário de Línguas Oficiais, muitas pessoas falam mais de um idioma.

Até mesmo a Universidade de Montreal menciona em suas histórias de alunos que, embora seja uma universidade francesa, a maioria de seus alunos saberá inglês de qualquer maneira. Além disso, um quinto dos canadenses fala outra língua, além do inglês e do francês, como língua materna.

O mandarim é a terceira língua mais falada no Canadá, comumente falada nas principais áreas metropolitanas. Depois do mandarim, o cantonês também é popular nas grandes cidades. Por fim, a quinta língua mais falada é o Punjabi. Este último, explica o Escritório do Comissário de Línguas Oficiais, é “a língua de imigrante mais freqüentemente relatada em Vancouver, Calgary e Edmonton”.

Com as duas línguas mais faladas no mundo sendo o mandarim e o inglês, é bom ver que a população canadense, que se orgulha de sua abertura para com os estrangeiros, reflete isso em seus idiomas mais comuns, além dos oficiais.

Como eu disse, as oportunidades são infinitas, então se você está procurando estudar em um ambiente diferente, se envolver com culturas diferentes e talvez até aprender um novo idioma apenas por morar lá, o Canadá será uma opção extremamente interessante de se estudar.

Categories