Article

Menjadi Jurusan Bahasa Inggris Ketika Bahasa Inggris Bukan Bahasa Pertama Anda (Dan Beberapa Saran yang Sangat Baik untuk Semua Siswa Internasional)

oleh Wendy Tafur N.

Saya baru saja lulus sebagai jurusan Bahasa Inggris / Penulisan Kreatif, jadi saya punya banyak waktu untuk merenungkan bagaimana jenis program berbasis literatur ini mengubah cara saya menulis, membaca, dan berpikir. Bahkan sebelum saya melamar, saya tahu saya ingin menjadi seorang penulis, dan seluruh masa kanak-kanak dan masa remaja saya membaca dalam bahasa Inggris, jadi saya merasa cukup lancar dan siap. Saya yakin, tetapi saya jelas tidak mengharapkan apa yang akan terjadi.

Sebagai orang Ekuador yang bahasa pertamanya adalah bahasa Spanyol, saya berharap pindah ke AS untuk kuliah akan menjadi sebuah tantangan. Tetapi, saya tidak menyadari sampai saya mulai mengambil kelas bahasa Inggris perguruan tinggi bahwa ada banyak hal yang menurut para profesor akan diketahui oleh para dosen mereka. Ada banyak ujian kecil dalam perjalanan ini, tetapi saya kebanyakan mengeluh tentang hal-hal berikut:

“Saya pikir saya fasih berbahasa Inggris tetapi saya belum pernah mendengar ungkapan itu sebelumnya.”

Ini bahkan bukan hanya soal bahasa Inggris, teman-teman saya yang belajar bahasa Spanyol punya masalah yang sama. Sulit untuk menjadi "benar-benar fasih" dalam suatu bahasa tanpa pindah ke sana atau berkunjung sebentar. Mengapa? Karena bahasa gaul hanyalah bagian dari bahasa sehari-hari. Karena saya ingin menjadi penulis, penting bagi saya untuk memahami hal ini karena saya ingin dialog saya senatural mungkin. Tapi, apa yang Anda lakukan ketika profesor Anda menggunakan bahasa gaul untuk bercanda tentang bacaan?

Saya adalah mahasiswa baru pertama kali hal ini terjadi, jadi butuh seluruh keberanian saya untuk mengangkat tangan dan bertanya kepada profesor saya apa yang dia maksud. Meskipun saya pikir itu mungkin pertanyaan bodoh, dia meminta maaf kepada saya dan menjelaskannya, mengatakan tidak apa-apa bahwa saya bingung karena itu adalah ekspresi yang tidak biasa. Di masa depan, saya mencoba memahami bahasa gaul dari konteksnya atau bertanya kepada teman-teman saya nanti, tetapi bagus untuk mengetahui tidak ada yang akan menilai saya untuk pertanyaan semacam ini.

"Saya tidak mengerti budaya Amerika."

Yang ini sangat kompleks sehingga sulit dijelaskan tanpa contoh. Saya mengambil kelas yang disebut Sastra Amerika dalam Konteks, di mana intinya adalah menganalisis sastra Amerika dan bagaimana hal itu dipengaruhi oleh apa pun yang terjadi secara sosial atau politik pada saat penulis hidup. Ada contoh di mana, selama analisis novel gothic, seorang teman sekelas membuat perbandingan yang aneh. Itu adalah sesuatu yang sejalan dengan bagaimana hantu dalam sebuah cerita digunakan sebagai metafora untuk mewakili kakek nenek yang telah dilupakan. Saya pasti terlihat agak bingung karena teman saya yang duduk di sebelah saya segera berkata, "Tidak biasa bagi kami seperti dalam budaya Amerika Latin untuk mengimbangi anggota keluarga besar." Jelas, ini sedikit generalisasi, tetapi maksud saya adalah karena konteks saya sendiri, saya mencapai interpretasi yang berbeda, jadi saya khawatir ini akan menjadi masalah.

“Tunggu, kalian semua membaca ini di sekolah menengah? Aku bahkan belum pernah mendengar ini! "

Banyak jurusan bahasa Inggris mengambil AP English di sekolah menengah, yang pada dasarnya berarti kelas bahasa Inggris yang lebih tinggi. Ketika saya di sekolah menengah, kami memiliki beberapa bacaan wajib yang merupakan "literatur Inggris terkenal", tetapi kebanyakan bacaan saya dalam bahasa Inggris adalah untuk kesenangan. Saya membaca banyak Sastra Dewasa Muda, dan ketika saya datang ke AS dan mulai belajar di jurusan itu, saya merasa hampir tidak berbudaya. Orang-orang akan mereferensikan penyair dan penulis terkenal dan saya harus menuliskannya dan menelitinya nanti. Saya akan berbohong jika saya mengatakan ini bukan pukulan kecil pada kepercayaan diri saya. Saya mulai takut berpartisipasi atau mengajukan pertanyaan karena takut terlihat cuek.

Butuh beberapa saat bagi saya untuk menyadari bahwa saya bukan satu-satunya yang merasa seperti ini, jadi jika Anda berencana menjadi jurusan bahasa Inggris, berikut adalah beberapa saran yang menurut saya akan berguna bagi Anda.

Sungguh, tanyakan saja pada profesor.

Profesor Anda ada untuk membantu Anda. Dinamika mungkin sedikit berbeda di beberapa universitas, tetapi selalu ada seseorang yang akan membantu Anda dengan perkuliahan jika Anda memiliki masalah dengannya. Bagi saya, bisa bertemu profesor secara pribadi adalah bagian penting dari belajar, jadi saya memilih universitas dengan ukuran kelas yang lebih kecil sehingga profesor lebih mudah didekati. Hadiri jam kerja profesor Anda atau ajukan pertanyaan kepada mereka selama istirahat jika Anda terlalu malu untuk mengangkat tangan.

Bekerja dengan teman sekelas atau teman.

Manfaatkan proyek kelompok sebagai kesempatan untuk bertemu orang lain di kelas Anda. Jika Anda melewatkan kuliah, mereka akan menjadi bantuan terbesar Anda. Salah satu profesor saya menulis di silabus untuk menuliskan nama dan nomor telepon dua teman sekelas jika Anda pernah ketinggalan kelas, dan sementara saya tidak melakukannya, ada lebih dari satu kali saya berharap saya melakukannya.

Selalu persiapkan diri untuk kelas.

Lakukan pembacaan. Anda tidak dapat mengeluh karena tidak memahami pelajaran jika Anda tidak melakukan bagian Anda. Terkadang sulit untuk mengikuti, tetapi jika Anda tidak melakukan pembacaan, bagaimana Anda akan mengajukan pertanyaan yang tepat? Anda tidak akan tampak bodoh bertanya tentang bahasa yang digunakan dalam sebuah cerita, tetapi jika Anda tidak membacanya, Anda bahkan tidak akan tahu harus bertanya apa.

Satu-satunya saat tidak apa-apa untuk tidak "siap" adalah jika Anda mulai menyadari bahwa karena ini bahasa kedua Anda, Anda perlu waktu lebih lama untuk menyelesaikan bacaan atau menulis makalah. Dalam hal ini, Anda juga harus mendekati profesor atau penasihat Anda dan bertanya tentang opsi apa yang Anda miliki atau apakah Anda bisa mendapatkan perpanjangan tugas.

Ketahuilah bahwa perspektif Anda valid.

Tentu, banyak teman sekelas yang tahu lebih banyak daripada Anda tentang sastra Amerika, tetapi Anda mungkin juga tahu lebih banyak tentang sastra dari negara Anda sendiri. Jika ada, pengalaman saya membuat saya ingin mengembangkan jenis buku yang saya baca. Saya berusaha lebih keras untuk membaca dari negara lain dan penulis yang beragam karena saya mengerti bahwa terkadang saya memiliki perspektif yang berbeda di kelas, semua penulis ini dapat mengajari saya sesuatu yang berbeda. Juga, saya pikir profesor yang baik adalah orang-orang yang akan mendorong Anda untuk berdebat tentang sudut pandang Anda daripada memaksakan perspektif kepada Anda.

Jangan kehilangan kepercayaan diri!

Beri diri Anda waktu. Terkadang Anda mungkin merasa bahasa Inggris Anda tidak sebaik yang Anda pikirkan sebelumnya. Tetapi, kenyataannya adalah, mampu memperhatikan di mana Anda dapat meningkatkan sudah merupakan tanda bahwa Anda menjadi lebih baik dalam hal itu.

Jika Anda memilih untuk belajar bahasa Inggris sebagai jurusan meskipun itu bukan bahasa pertama Anda, ingatlah bahwa, seperti apapun, itu akan menjadi sedikit tantangan. Ingatkan diri Anda apa yang Anda sukai dari jurusan Anda dan teruslah mencoba. Selalu ada pilihan lain, jadi jangan terlalu khawatir. Anggap saja sebagai kesempatan lain untuk mengeksplorasi minat Anda.

Categories