Article

Canadá: ¿inglés o francés?

¿Ingl `es` o frances? La respuesta corta es ambas. El inglés y el francés son los dos idiomas oficiales de Canadá, con un 56,9% de la población que considera al inglés como su primer idioma y un 21,3% considera al francés como su primer idioma. Sin embargo, eso no significa que debas saber ambos idiomas para estudiar en Canadá. ¿Y a quién le importan las respuestas cortas, de todos modos?

Por un breve contexto, tanto el inglés como el francés se convirtieron en los idiomas oficiales que se podían utilizar en el Parlamento y en todos los tribunales canadienses en 1867. Un poco más tarde, en 1969, la primera Ley de Idiomas Oficiales reconoció la igualdad de ambos en toda la administración federal. . Incluso después de la Ley de la Constitución de 1982, esto significa que en cualquier institución del Parlamento y el gobierno, para cualquier problema legal / oficial, no importa dónde se encuentre en Canadá, puede obtener ayuda en ambos idiomas.

Bueno, lo único es que esto no se aplica a los gobiernos locales ni a las instituciones privadas. Eso explica por qué cuando miras a Quebec, por ejemplo, solo menciona el francés como idioma oficial.

Entonces… ¿Qué significa esto si quieres estudiar en Canadá?

Significa que puede tener la opción de estudiar en una universidad de habla inglesa o una universidad de habla francesa, aunque encontrará que la mayoría son de habla inglesa.

Solo para pensar en sus probabilidades, veamos la clasificación de Times Higher Education entre las 5 mejores universidades de Canadá:

  1. Universidad de Toronto (Ontario)
  2. Universidad de Columbia Británica (Columbia Británica)
  3. Universidad McGill (Quebec)
  4. Universidad McMaster (Ontario)
  5. Universidad de Montreal (Quebec)

Entre estos, mientras que tanto la Universidad McGill como la Universidad de Montreal están en Quebec, la única francófona es la Universidad de Montreal. Sin embargo, en el puesto 11 en esta misma lista se encuentra la Universidad Laval, también ubicada en Quebec, y también en su mayoría una universidad de habla francesa.

Es de esperar que tenga un cien por ciento de dominio del francés para ser admitido en estas universidades, pero en realidad tienen diferentes conjuntos de requisitos en sus sitios web.

Universidad de Montreal ( Université de Montréal )

La Universidad de Montreal afirma que, aunque habla francés, también está abierta a estudiantes de habla inglesa para algunos de sus programas de posgrado. Sus departamentos de investigación en los programas de posgrado adoptan y fomentan el bilingüismo. Algunos de los títulos de maestría que se ofrecen de esta manera incluyen Derecho Comercial en un Contexto Global, Medicina de Seguros y Pericia Médico-Legal y Optometría. Para los Doctorados cuentan con Bioquímica, Geografía, Virología e Inmunología, entre otros. Además, sus programas de estudios de inglés requieren que puedas hablar y entender bastante bien el inglés.

El número de estudiantes que postulan a esta universidad, principalmente angloparlantes, crece cada año y “Gracias a ellos, la UdeM puede presumir de ser tan multicultural y bilingüe como Montreal”.

La UdeM ofrece algunas "historias de éxito" de algunos de sus estudiantes de habla inglesa en su sitio web, para que los futuros estudiantes se sientan un poco más cómodos al escuchar su perspectiva. Por último, pero no menos importante, la UdeM tiene muchas herramientas y servicios, como talleres y tutorías, para ayudar a los estudiantes a mejorar en francés si así lo desean. La mayoría de estos recursos son gratuitos al momento de la admisión, y si necesita ayuda en otros asuntos personales, sociales o financieros, la universidad puede ayudarlo en cualquiera de los dos idiomas. Un estudiante de posgrado en Microbiología, Infectiología e Inmunología, Gustavo Balduino Leite, incluso afirma que si lo necesita, puede tomar algunos cursos en una universidad de habla inglesa y transferir los créditos a la UdeM.

Universidad Laval ( Université Laval )

Para ULaval, poder hablar francés es imprescindible . En sus requisitos de admisión, enumeran "Dominio del francés" porque, como institución de lengua francesa, todas las tareas y exámenes están escritos en francés. Por lo tanto, si no completó la escuela primaria o secundaria en francés, tendrá que tomar el TFI. TFI significa Test de français international , que es literalmente solo una prueba internacional de francés para asegurarse de que podrá arreglárselas en un entorno de habla francesa. Es muy parecido al TOEFL para estudiantes internacionales que solicitan admisión a universidades estadounidenses, y ULaval dice que debe tomarse “en una institución que sea parte del Educational Testing Service.

Sin embargo, incluso si cree que no tiene un dominio perfecto del francés, todavía tiene una oportunidad. Si su puntaje está solo un poco por detrás de lo que ULaval espera que sea su nivel, se lo colocará en uno o dos cursos de francés para no francófonos. La Escuela de Idiomas ULaval también ofrece programas y cursos en diferentes niveles si solo está buscando, en general, mejorar su francés.

Entonces, aunque la Universidad Laval parece tener muchas menos oportunidades para los angloparlantes que la Universidad de Montreal, ULaval ofrece algunos cursos de inglés a través de la Facultad de Administración de Empresas. La Facultad de Letras también ofrece programas de estudios ingleses y enseñanza del inglés como segundo idioma.

Como puede ver en estos ejemplos, ya sea que desee estudiar en inglés, en francés o principalmente en francés, aunque aún no lo haya dominado, definitivamente hay opciones para usted en Canadá.

Además, incluso cuando se trata de adaptarse en un país con más de un idioma oficial, las oportunidades son infinitas y dependerán de a dónde vayas. Dado que Canadá es uno de los países más multiculturales del mundo, según la Oficina del Comisionado de Idiomas Oficiales, mucha gente habla más de un idioma.

Incluso la Universidad de Montreal menciona en sus historias de estudiantes que, si bien es una universidad francesa, la mayoría de sus estudiantes sabrán inglés de todos modos. Además, una quinta parte de los canadienses habla otro idioma además del inglés y el francés como lengua materna.

El mandarín es el tercer idioma más hablado en Canadá, comúnmente hablado en las principales áreas metropolitanas. Después del mandarín, el cantonés también es popular en las grandes ciudades. Finalmente, el quinto idioma más hablado es el punjabi. Este último, explica la Oficina del Comisionado de Idiomas Oficiales, es "el idioma de inmigrantes reportado con más frecuencia en Vancouver, Calgary y Edmonton".

Dado que los dos idiomas más hablados en el mundo son el mandarín y el inglés, es bueno ver que la población de Canadá, que se enorgullece de su apertura hacia los extranjeros, lo refleja en sus idiomas más comunes además de los oficiales.

Como dije, las oportunidades son infinitas, por lo que si está buscando estudiar en un entorno diferente, involucrarse con diferentes culturas y tal vez incluso aprender un nuevo idioma solo por vivir allí, Canadá será una opción extremadamente interesante para estudiar.

Categories